Article 34: Regrets, I’ve had a few…

Every so often I have the same conversation I have had with a dozen other people in Japan and it goes something like this:

いくつかの後悔

時々、日本の人々と同じような会話をすることがある。内容はだいたいこんな感じ。

Person: It must have been great growing up in the early 1980’s in the UK…
Glenn: It was.
Person: All those NWOBHM gigs.
Glenn: It was.
Person: You must have seen most of those bands…
Glenn: I did!
Person: That first Monsters of Rock must have been awesome…
Glenn: Yes, I suppose so.

誰か:80年代にイギリスで育ったというのは素晴らしいことだよね。
グレン:そうだね。
誰か:NWOBHMのコンサートとか。
グレン:素晴らしかったよ。
誰か:ほとんどのバンドを見たんでしょう?
グレン:そうだね!
誰か:最初のモンスターズ・オブ・ロックも凄かったんだろうね。
グレン:うん、そうじゃないかな。

There then follows a pause in the conversation when the person isn’t quite sure what I have said but then it usually continues along the lines of:

そして、沈黙がやって来る。相手は俺の答えの意味がいまいちわからず、たいていやりとりはこう続く。

Person: What do you mean?
Glenn: I didn’t go.

誰か:それはどういう意味?
グレン:行かなかったんだよ。

The look I receive from said person then varies from confused to incomprehensible or from astonished to aghast after which I then feel it my duty to go on and explain why I did not, in 1980, attend the now legendary first Heavy Rock festival in the UK.

その時の相手の表情は、困惑から理解不能まで、あるいはびっくりするか愕然とするか。それを見ると、1980年の、今や伝説、イギリス初のヘヴィ・ロック・フェスティヴァルに、なぜ行かなかったのかを説明する義務を感じる。

Glenn: I didn’t have enough money.

グレン:お金がなかったんだよ。

This answer never seems to be a satisfactory explanation of why I didn’t go to said person but it does let the conversation move on and tales of other gigs very quickly overtake said person’s disbelief. What I never elaborate on is why I didn’t have enough money and the answer is just as simple: Reading Rock. I had already decided to go to the three-day festival when the Monsters of Rock gig was announced and as much as I would have loved to have gone to the latter as many of my friends were going, I made the decision not to go so I would have a bit of extra cash for Reading. I should say that the main contributing factor was the line-up which although excellent, didn’t appeal to me as much as within the last twelve months I had already seen Rainbow, Judas Priest, Scorpions and Saxon and of the other three, I had heard very little of their music. Throw that up against the Reading line-up and at the time, it was an easy decision.

この答えは相手には満足のいくものではないようだが、話題を切り替え、素早く他のギグについての話に変えることはできる。これまでなぜお金がなかったのかについて詳細を説明したことはないが、答えは至ってシンプル。レディング・ロックさ。モンスターズ・オブ・ロックが発表された時、俺はすでに3日に渡るレディング・フェスに行くことを決めていた。友人も多く行くようだったから、モンスターズ・オブ・ロックにもぜひ行きたかったけれど、レディングで多くのお金が使えるよう、行かないことにしたのだ。一番の要因は、ラインナップ。それは素晴らしいものだったが、その前の1年間で、レインボー、ジューダス・プリースト、スコーピオンズ、サクソンは見ていたし、他の3バンドについては、音楽をほとんど聴いたことがなかった。レディングのラインナップと比較した場合、どうすべきかは明白だったんだ。

写真 01aと01b 1980年のモンスターズ・オブ・ロックとレディング・ロックフェスティヴァル。君ならどっちを選ぶ?
Photos 01a and 01b Line-ups for the 1980 Monsters of Rock and Reading Rock festivals. Which would you choose?

Do I regret not going? Only because of the status that gig now holds and I do regret missing Saxon on that day as they were inspired to write ‘And The Bands Played On’ because of it but even then, given the opportunity to go back in time and change my mind, I wouldn’t. Of all the festivals I’ve been to, Reading Rock of that year is still the one I look back on with most fondness.

行かなかったことを後悔しているかって?現在のあのギグのステータスを考えるとね。そして、あの日のサクソンを見なかったことは後悔している。彼らはあのギグからインスパイアされ、「And the Bands Played On」を書いたんだ。だけど、過去に戻れたとしても、俺は決断を変えないだろう。参加したすべてのフェスティヴァルの中で、今でもあの年のレディング・フェスティヴァルは、最も気に入っているから。

I’ve missed lots of other gigs as well. I never saw the Deep Purple Mk II line-up even when they reformed in 1984. I was too young to see the first era (1969-73) and always seemed to be doing something else through those reformation years of 1984-1989. Having written that, the latter fact I can justify easily as they only did six shows in the UK in those five years, two of which I was in France and another two I was doing gigs with other bands. I never saw Rainbow with Ronnie James Dio either. I was fifteen when they first played Leicester in 1976 and was into Prog Rock, only just getting into Heavy Rock and then when they played in my hometown just over a year later, again it was a money issue. I was still at school and had a choice between a ticket for Rainbow or Status Quo. Quo won and I’m glad they did. I don’t regret missing Purple Mk II or Rainbow with Ronnie but I know I would regret having never seen the classic Rossi/Parfitt/Lancaster/Coghlan Quo in full flight. Two hours of no-nonsense heads-down boogie with flailing hair and denim as far as you could see – terrific stuff.

他にも見逃したギグは多い。ディープ・パープルのMkIIのラインナップは、1984年の再結成時も含め、見たことがない。初期(1969-1973)を見るには若すぎたし、1984-1989年の再結成時は、常に何か他のことをやっていた感じだった。まあ、後者については簡単に正当化できる。彼らは5年間で6回しかイギリスでショウをやらず、うち2回は俺はフランスにいて、また2回は他のバンドのギグをやっていたのだから。ロニー・ジェイムズ・ディオ時のレインボーも見たことがない。1976年に彼らが初めてレスターでプレイした時、俺は15歳でプログレにハマっていて、ヘヴィ・ロックは聴き始めたばかりだった。1年後に彼らがホームタウンに来た時は、またお金の問題。まだ学生で、レインボーかステイタス・クォーのどちらのチケットを買うか選ばなくてはならなかった。結局クォーの勝ちで、それで良かった。パープルMkIIやロニーのレインボーを見逃したことは後悔していないけれど、Rossi/Parfitt/Lancaster/Coghlanの全盛期のクォーを見逃していたら、後悔しただろうから。2時間に渡る飾り気のないブギがひたすら繰り出され、見渡す限り振り回される髪の毛とデニム。最高だよ。

Of course. I do actually have some regrets. I never saw the Sex Pistols in their days of mayhem and chaos although to be fair to myself, living in Leicester, the opportunity didn’t arise easily. There was a rumour going around one week that they were due to play the Leicester University on that Friday and a few of us went along but we just found locked doors and a note on there saying ‘Gig cancelled’. To this day I have no idea if it actually was the Pistols who were cancelled or someone else. I never saw David Bowie apart from ten minutes when he was with Tin Machine. I was between tours at the time and did a bit of trucking for Showtrans and had to go to the Kilburn to pick some gear. I arrived just as the band were finishing their set and saw the last two songs. I did watch him from the side of the stage though just 10’ away. Not seeing Uriah Heep with David Byron on vocals nor ELP at any stage in their career are two massive regrets as well but undoubtedly my biggest would be when in February 1977 I had to make the choice between two gigs. Once again, it was financial as I was still at school and I chose the latter on the 15th, Rory Gallagher. He played a blinder, incredible guitarist and I’d never seen someone blow up a storm on stage before. So why the regret? Well, I saw him twice more in in the next couple of years but I never got to see the band who played on Feb 14th, Lynyrd Skynyrd. It was about six months later when I went to school and my mate asked me if I had the news that several of their members had been killed in a plane crash. That hurt a lot as my favourite album through the summer of ’77 was One More From The Road and I was hoping they would be back in Leicester soon. Just one of those decisions you make in life though when you can’t predict the future.

もちろん、いくつか後悔もある。混乱を極めていた頃のセックス・ピストルズを見ることはできなかった。まあレスターに住んでいたから、簡単に見る機会は訪れなかったのだけれど。1週間ほど彼らがレスター大学で金曜日にプレイするという噂があり、何人かで行ってみたのだけど、ドアは締め切られ、「ギグはキャンセル」という張り紙がしてあった。今もって、ピストルズがキャンセルしたのか、他の誰かの決断だったのかはわからない。デイヴィッド・ボウイも、ティン・マシーンで10分ほど見た以外は、見たことがない。俺は当時ツアーの合間にShowtrans用に輸送の仕事をしていて、機材を受け取りにキルバーンに行かなくてはならなかった。到着すると、ちょうどセットの終わりで、最後の2曲だけ見ることができた。ステージ袖のわずか3mほどの距離で、彼を見たんだ。デイヴィッド・バイロンがヴォーカルのユーライア・ヒープ、それからELPをまったく見ていないのも大きな後悔だが、最大のものは1977年2月、2つのギグのどちらかを選ばなければならなかった時のことだ。学生だったから、また経済的な理由で、俺は15日のロリー・ギャラガーを選んだ。彼は目をくらますような信じられないギタリストで、ステージであんな風に大騒ぎするアーティストは以前に見たことがなかった。じゃ、何で後悔してるかって?彼のことは、その後数年間でもう2回見ることができたけれど、前日の14日にプレイしたバンドは、結局見ることがなかった。レーナード・スキナードさ。6ヶ月ほど後に、学校で友達に、メンバーの何人かが飛行機事故で亡くなったというニュースを知っているかと聞かれた。77年夏、俺のお気に入りのアルバムは『One More from the Road』だったから、とてもつらかった。彼らがすぐにレスターに戻って来ることを期待していたよ。人生におけるちょっとした選択だけど、未来を見通すことはできないからね。

写真02:メロディー・メイカーに掲載されたレーナード・スキナードによる1977年UKツアーの広告
Photo 02 : Melody Maker advert for Lynyrd Skynyrd 1977 UK tour

Regrets have happened since I have been in the music business as well. Being in the business has given me many chances to travel, meet my heroes, have fun and collect some wonderful stuff but there have also been some times when an opportunity comes along and for one reason or another – sometimes my fault; sometimes someone else’s – I have been unable to take advantage of the situation and it remains a painful memory. As a small example, in May 2012, Kiyo, the editor of Beatleg asked me if I could interview Donald ‘Duck’ Dunn. Unfortunately, I was not available and as much as I tried to think of a way to do cancel my previous engagement, I couldn’t and had to decline Kiyo’s offer. Sadly, it was Donald’s last ever interview as he passed away 24 hours later and it is something that pains me to this day that I couldn’t be there. Even now, I find it hard to watch videos with him in as it brings back the memory of my missed opportunity. Time though, is a good healer and some of the other chances that have passed me by are a lot less painful, like the time I turned down the offer to work for one of the greats.

音楽業界に入ってからも、後悔はある。音楽業界にいることで、旅をし、ヒーローたちに会い、楽しんで、素晴らしいものを集めるチャンスを得る。しかし、時に自分のせい、時に他人のせいで、訪れたチャンスを逃すことがあり、これは苦い思い出となる。ちょっとした例を一つ。2012年の五月、Beatlegのキヨから、ドナルド・ダック・ダンのインタビューができないかと打診された。あいにく俺は都合が合わず、何とか先約をキャンセルできないかと考えたが、無理だった。悲しいことに、これがドナルドの最後のインタビューとなった。彼はその24時間後に亡くなってしまったのだ。あの場に行けなかったことを、今でもつらく思っている。そのことを思い出すので、今でも彼のヴィデオを見るのはつらい。時間は傷を癒してくれるので、大物との仕事を断らなくてはいけなかったみたいな他の逃したチャンスに関しては、もっとずっと苦痛は和らいでいる。

For once my diaries fail me and I’m even having a hard time pinning down the year but it must have been around early 1983. I was at The Venue in London and again I can’t remember who it was I was there to see but the place was quite empty and I was at the bar on my own when this bloke I didn’t know started talking to me. Very friendly chap and it transpired he was a guitarist and looking for a guitar tech. He said he was off to New York in a couple of days to start on a new project and if I wanted a gig with him, to give him a call. That sounded quite appealing as I hadn’t been to the USA at that time so I took his number and said I’d think about. As it transpires, I called and said thanks but I’d be staying in the UK for a while, he wished me luck and told me to call again if I changed my mind. Later that year, I saw him, Carlos Alomar, on the TV, with Earl Slick backing David Bowie on the Serious Moonlight Tour. Not one of my good decisions.

日記がきちんとしていないので、何年の出来事なのかを特定するのが難しいが、1983年初頭のことだったと思う。俺はロンドンのライヴハウスに、これもまた忘れてしまったが、誰かを見に行った。会場はガラガラ。俺が1人でバーにいると、知らない男が話しかけてきた。とてもフレンドリーな人物で、彼はギタリストでギター・テックを探していることがわかった。数日中にニューヨークに行き、新しいプロジェクトをやるので、一緒に仕事をしたいかと尋ねられた。アメリカに行ったことはなく、かなり魅力的な話だったので、電話番号を聞き、考えさせてくれと言った。結局俺は電話をかけて、ありがたい話だけれど、しばらくイギリスにいることにすると伝えた。彼は俺の幸運を祈り、気持ちが変わったらまた電話してくれと言った。その後、彼、カルロス・アロマーをテレビで見かけた。アール・スリックと共に、『Serious Moonlight Tour』でデイヴィッド・ボウイのバッキングをやっていた。俺の決断は正しいものではなかったよ。

Then there was the time I was invited to Jimmy Page’s house and had to turn him down. This would have been around the same time as I met Carlos. I was working and living with, Rock Goddess and one Saturday night, we are playing at the Marquee and to our great surprise and delight, Jimmy Page came to the gig. We didn’t know he was coming and after the show, invited him to come along again, any time he wished, Jimmy said he would. A month or so later, Goddess are due to play at the Marquee again and I received a phone call in Goddess’s office from Jimmy who asked to be put on the guest list. ‘No problem’ I said and informed the girls who were all very excited about it. This was to be a very special night as it was the launch of their new single and a party afterwards was planned at the St Moritz club, just over the road from the Marquee.

それからジミー・ペイジの家に招かれ、断らなくてはいけなかったこともあった。カルロスに会ったのと同じ頃の話。俺はロック・ゴッデスと一緒に仕事をし、一緒に住んでもいた。ある土曜の晩、マーキーでプレイをし、驚いたことに、そして嬉しいことに、ジミー・ページが見に来ていた。彼が来ることは知らず、ショウの後、「いつでもまた見に来てください」と言うと、ジミーも「そうする」と言っていた。1ヶ月ほど後、ゴッデスが再びマーキーでプレイすることになり、俺はゴッデスのオフィスでジミーからゲストにしておいてくれという電話を受けた。「もちろん」と言って、それをメンバーに伝えると、みんな興奮していた。彼女たちのニュー・シングルのお披露目で、ショウの後はマーキーの向かいのセイント・モリッツでパーティが企画されており、とても特別な夜になるはずだった。

Saturday came around, we did the soundcheck, I checked the guest list to make sure Jimmy was on there and made the final preparations for the gig. The show was sold out well in advance and the venue filled up quickly as soon as the doors opened. For the next hour or so I wandered from guitarist to drummer and singer to journalist, making sure that they were all going to come to the party after the show. Girlschool turned up, so did Neil Murray, various members of Terraplane (now Thunder), Lemmy and many of the top music journalists of that time but there was still no sign of Jimmy. After making sure everyone had a drink, I prepared the stage, tuned the guitars, cued the houselights and then it was show time and just as the intro was playing, out of the corner of my eye, I saw Jimmy come in – big grin from Glenn.

土曜になり、サウンドチェックをし、俺はジミーがゲストになっているかを確認し、ギグに向けて最終の準備をした。ショウは随分前にソールドアウトになっており、ドアが開くとあっという間に会場はパンパンに。次の1時間ほど、俺はギタリスト、ドラマー、シンガー、そしてジャーナリストたちみんなにショウの後のパーティに来るよう確認した。ガールスクールが現れ、ニール・マーレーも来た。テラプレイン(現サンダー)のメンバー何人か、レミー、そして当時の多くのトップ音楽ジャーナリストも来たが、ジミーの気配はなかった。みんなに飲み物が行き渡ると、俺はステージの準備をし、ギターのチューニングをし、照明係にショウタイムだと合図。イントロが始まると、俺は目の端にジミーが入って来るのを捉えた。グレンはニッコリだ。

The band played well, no technical problems and the audience were terrific and after packing away the equipment, I headed straight to the bar to make sure Jimmy was coming to the St Moritz. Upon my arrival, I see him talking to Girlschool and I wandered over, interrupted the conversation and invited them all to the St Moritz. Jimmy was the first to speak and he declined saying that although he enjoyed the show, he wasn’t really into big parties at the moment (this was a time he didn’t go out very often) but would I like to come back to his place with Girlschool and have a few beers there. As he said that, my heart sank. I knew I would have to decline as Goddess were relying on me to go to their party and if I didn’t it would be seen as a sign of non-loyalty, so it was with a very heavy heart that I said I couldn’t and thanked him for his offer.

バンドの演奏は良かった。技術的な問題もなく、オーディエンスも素晴らしかった。機材を詰めると、バーへ直行し、ジミーがセイント・モリッツに来るか確認しようとした。着いてみると、彼はガールスクールと話しており、少々迷ってから会話を遮り、みんなをセイント・モリッツに招待した。ジミーが一番に口を開き、ショウは楽しかったけれど、ビッグ・パーティには興味がないので行かないと言った。(その頃彼はあまり頻繁に出歩いていなかったんだ。)代わりに、ガールスクールと一緒に彼の家でビールでも飲まないか、とのことだった。俺の心は沈んだ。この申し出は断るしかない。ゴッデスは俺を頼りにしているから、パーティに行かなければ、それは義理を欠くことになる。本当に気持ちが重かったが、彼の申し出を断り、誘ってくれてありがとうと言った。

Rock Goddess’s party was good. Very good actually but I couldn’t really enjoy it knowing that I had turned down the chance to go to Jimmy’s house. The next day I had a very bad hangover which was made worse by Denise from Girlschool phoning me and telling me what a great time they had at Jimmy’s house the night before. They played pinball games, drank and watched videos all night, all in his amazing place in Holland Park. She kept punctuating her ravings with ‘Why didn’t you come?’ and then continuing without waiting for an answer. Denise ended the conversation with ‘you must come next time.’ Alas…

ロック・ゴッデスのパーティはわりと良かった。と言うか、とても良かったのだが、ジミーの家に行くチャンスをフイにした俺は、心から楽しむことはできなかった。次の日は酷い二日酔いで、それはガールスクールのデニースからの電話でさらに悪化した。彼女によれば、ジミーの家は最高に楽しく、ホーランド・パークにあるその素晴らしい家で、ピンボールをやり、酔っ払って朝までヴィデオを見たのだそう。彼女は途中何度も「どうして来なかったの?」と挟みながら、俺の答えも待たずに喋り続けた。そして、最後に「次回は来るべきよ」と言っていた。あーあ。

写真03:行ったことのないジミー・ペイジの家
Photo 03 : Jimmy Page’s house, the one I never went to.

Copyright © 2022 Upp-tone music Co., Ltd. All Rights Reserved.